-貞山運河研究所は、貞山運河の魅力を再発見し、地域振興に活かします-

ご挨拶

表紙写真(宮崎先生)地域経済にとって観光産業が重要な役割を果たしている例は数多くあります。特に地域の歴史遺産は国内外から観光客を呼び寄せる魅力的な資源の一つであり、多くの地域ではそのような資源の発掘や確保、魅力づくりに多大な努力が注がれています。

宮城県には仙台藩祖伊達政宗公が藩の発展のために開削した木曳堀をはじめとして、その後の江戸時代に開削された御舟入堀、明治になってから開削された新堀と東名運河および北上運河という3つの堀と2つの運河があり、その延長は49kmにも及び、松島湾を挟んで阿武隈川から北上川まで連なっております。

これらの堀と運河の群を複数の自治体に繋がる一体の運河として捉え、政宗公のおくり名をとって「貞山運河」と呼ぶことがありますが、これはまさに宮城県が誇ることのできる壮大な歴史遺産であります

貞山運河沿川には、歴史的建造物や遺構が多数点在しており、今なお残る豊かな自然が往時の雰囲気を忍ばせ、現在でも小型船舶が往来するなど、近隣住民の生活の中に溶け込んでいます。

この貞山運河の魅力を再発見し、観光資源として活用することができれば、観光産業やそれに関連する新産業の創出につながり、地域経済の発展に大きく寄与できるものと考え、「貞山運河研究所」を設立することといたしました。

 貞山運河研究所
理事長 宮﨑 正俊

 

Greeting
There are many examples where the tourism industry plays an important role in local economies. In particular, the charm and fascination of local historical legacies are one resource that can attract tourists, both nationally and from overseas.

The Teizan Canal system in Miyagi Prefecture was built in five sections: 3 smaller canals (called Hori or Bori in Japanese); and two larger canals (Unga). Construction began at the end of the 16th Century, just before the start of the Edo period (1603-1868) and the Tokugawa Shōgunate. It was started by the Sendai feudal lord, Masamune Date, as he began to develop his feudal domain, with a section is known as Kibiki Hori (‘tree-drag canal’), which was excavated between 1597 and 1601 in order to transport trees from the Abukuma River to build Aoba Castle, Sendai. Some time later, Ofune-iri Hori (‘ship-carrying canal’) was built near Nanakita River, associated with the loading of rice into ships ready for transporting to be sold to the people of Tokyo. Three more sections were added during the Meiji period (1868-1912). Firstly Shin Bori (‘new canal’) connected the two earlier canals together. Then two much larger canals (Kitakami Unga and Tōna Unga) were built between Matsushima and Ishinomaki, connecting other large rivers by which rice could be transported from the fertile plains of northern Miyagi to sea-going vessels in the local ports.

This canal system is known collectively as the Teizan Canal. It links together 7 cities and 3 towns, comprising the majority of the population of Miyagi Prefecture. As such it is a splendid historical legacy for this part of Japan.

The Teizan Canal is dotted with historical constructions and remains and it is also associated with rich natural beauty and an atmosphere from an age gone by. Even now, though, small boats come and go and it is an important part of the lives of the local people.

If we can rediscover the glamour and attraction of the Teizan Canal as a resource for local tourist activities, the tourist industry can be associated with generating related new businesses, making a large contribution to development of the local economy. With these thoughts in mind we have established this Teizan Canal Research Institute.

PAGETOP
Copyright © 貞山運河研究所 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.